La prima cosa da fare prima di iniziare a tradurre una versione di latino è leggere attentamente il titolo e le note. Queste vengono riportate in fondo al testo. Le note contestualizzano il brano e ci danno molte informazioni su come trattare l'argomento. Questo ci garantisce di non uscire dal tema e di usare la giusta terminologia. Il titolo stesso, a volte ci dà le nozioni fondamentali per inquadrare il brano di latino da tradurre. La maggioranza dei termini in lingua latina assumono diversi significati, sta a noi scegliere quello più adatto al contesto dedotto inizialmente dal titolo e dalle note.