L'uso degli articoli in francese

tramite: O2O
Difficoltà: media
15

Introduzione

Esattamente come nella grammatica italiana anche nella grammatica francese esistono due tipologie di articoli; gli articoli determinativi e gli articoli indeterminativi. In francese questi articoli vengono chiamati définis et indéfinis.
In questa guida cercherò di spiegarvi, nel modo più semplice ed intuitivo possibile, l'uso degli articoli in francese.

25

Articoli determinativi

Gli articoli determinativi singolari in francese sono per le parole che iniziano per consonante o con h aspirata.
L'utilizzato sia per il genere maschile che femminile davanti alle parole che iniziano per h muta o semplicemente per le vocali femminili. Invece si utilizza la per tutte quelle parole che iniziano per vocale. Per quanto riguarda il plurale in entrambi i casi si utilizza les.
È opportuno ricordare che le e la non si apostrofano quasi mai; tranne davanti a parole che iniziano con h muta o con la vocale.
Per rendere meglio l'idea vi propongo degli esempi: le garçon (singolare maschile) la fille (singolare femminile) e infine per il plurale avremmo les garçcons, les filles.
Inoltre bisogna fare attenzione al fatto che molti sostantivi cambiano genere passando dall'italiano al francese.

35

Articoli indeterminativi

Per quanto riguarda invece gli articoli indeterminativi singolari in francese vi sono sia per il maschile in cui si usa un oppure uno. Per esempio un garçon, un copainmentre.
Mentre per il femminile si utilizza une (una, un'). Per esempio une fille, une copine.
Prestate molta attenzione perché, a differenza della grammatica italiana, gli articoli nella lingua francese non vengono mai apostrofati.
Il plurale dagli articoli, nella lingua francese, è dato dalla forma des e viene utilizzato sia per il maschile che per il femminile.

Continua la lettura
45

Proposizioni articolate

In francese non si usano tutte le proposizioni articolate presenti nella nostra grammatica italiana. Difatti soltanto de (ossia il di e da italiano) tendono ad unirsi all'articolo, portando alla formazione degli articles contractés.
Per quanto riguarda de essa si apostrofa solo davanti ad una parola che inizia per vocale. Al maschile diventa du, mentre al plurale sarà des in ogni caso.
Invece in casi particolari de è accompagnato dall'articolo determinativo. De l' arbre de la classe.
Mentre a, nella proposizione articolata, diventa al maschile (del, dello, dal) e au davanti a termini che iniziano per consonanti al plurale (dei, degli, delle) in cui diventa aux.
Infine, nella lingua francese, non si utilizza mai l'articolo davanti ai nomi propri di persona.

55

Consigli

Non dimenticare mai:
  • Studiate a memoria tutti gli articoli, quando li imparerete inserirli all'interno delle frasi correttamente sarà molto più semplice ed intuitivo.

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Lingue

Uso degli articoli in inglese

La grammatica inglese è l'insieme delle regole morfologiche e sintattiche che regolano la lingua. Questa ha diverse affinità con le grammatiche degli idiomi come il tedesco, l'olandese, il frisone, il fiammingo. Questo perché appartengono al gruppo...
Lingue

Regole sull'uso degli articoli in tedesco

Utilizzare correttamente gli articoli nella lingua tedesca è un compito piuttosto difficile per chi è alle prime armi con questo idioma perché essi cambiano in base al caso (dativo, accusativo, genitivo) e non sempre corrispondono al relativo maschile...
Lingue

Come usare in inglese gli articoli indeterminativi

Tra gli articoli indeterminativi dell'italiano e quelli della lingua inglese però ci sono differenze sostanziali, sia rispetto al numero degli stessi, sia in ordine alla concordanza con il genere del sostantivo che accompagna l'articolo. Per quanto riguarda...
Lingue

Appunti di francese giuridico

La pratica giuridica è piuttosto difficile e complessa. In Italia ci si imbatte in moltissimi articoli e leggi che spesso sono complicati da capire e che solo un'esperto del settore riesce a gestire in maniera adeguata, se poi ci si rivolge all'estero,...
Lingue

Come usare gli articoli in tedesco

Imparare una nuova lingua, non è sicuramente qualcosa di facile ed immediato. Molte lingue possono sembrare all'apparenza molto semplici, ma in realtà, nascondono una grammatica alquanto complessa e dei termini abbastanza difficili da memorizzare. La...
Lingue

Gli articoli determinativi in tedesco

Gli articoli determinativi in tedesco corrispondono ai nostri "il, lo, la, i, gli, le". La differenza con l'italiano sta nel fatto che i nostri variano solo in base al genere (maschile, femminile) e al numero (singolare, plurale). In tedesco gli articoli...
Lingue

Gli articoli determinativi nella lingua spagnola

La lingua spagnola non si rivela particolarmente ostica per il nativo italiano, in virtù di un lessico sorprendentemente simile e grazie ad una sintassi generalmente non dissimile da quella italiana. Pertanto l'apprendimento di questa bellissima lingua...
Lingue

Appunti di linguistica francese

Sicuramente oggi, rispetto al passato, la lingua francese è meno popolare. In alcune epoche trascorse la sua conoscenza si richiedeva in tutti gli ambiti. E infatti la lingua francese regala sempre quel tocco di fascino in più. Ma questa lingua neolatina,...
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.