grammatica greca: sintassi del periodo

tramite: O2O
Difficoltà: media
14

Introduzione

Il greco antico è una lingua cosiddetta "morta", ovvero che non viene più parlata al giorno d'oggi. Il greco moderno in effetti differisce da essa in modo notevole, tanto quanto l'italiano dal latino. Eppure esistono moltissimi termini che usiamo ancora oggi che hanno radice etimologica risalente alla Grecia Antica; conoscere il greco antico significa essere in grado di comprendere alcuni concetti molto più in fretta. Ecco perché questa lingua viene insegnata nei licei e all'Università. Dopo aver imparato l'alfabeto è necessario conoscere anche la grammatica. Ecco come funziona la sintassi del periodo in greco antico.

24

La parti di una frase

La frase in greco antico ha la stessa struttura base dell'italiano, ovvero è formata da un soggetto e da un predicato. Il soggetto va sempre espresso in caso nominativo (in greco antico, come in latino, esistono le declinazioni dei nomi); il predicato può essere un verbo, o può essere formato da un nome (sostantivo o aggettivo) legato al soggetto tramite copula. La copula è il verbo essere, che in greco antico si dice "εἰμί". La struttura della frase in italiano di solito ha questo ordine: soggetto - elementi del gruppo del soggetto - predicato e rispettivi elementi. In greco le cose vanno un po' diversamente.

34

La composizione della frase greca

In greco solitamente si mette in prima posizione non il soggetto, o, per meglio dire, non necessariamente. Al primo posto viene sempre la parola più importante dell'intera preposizione. Si tratta di solito di una parola che anticipa il contenuto generale di quanto segue, o al contrario riassume quanto detto in precedenza. Quindi è un elemento chiave per la corretta comprensione dell'intero discorso, ed anche per fare una corretta analisi logica della frase. In greco antico fare l'analisi logica non è sempre facile perché non esistono criteri univoci su dove ogni sgnolo elemento debba essere collocato.

Continua la lettura
44

Il verbo nella frase greca

Quindi in una frase greca ha importanza la prima parola, che grammaticalmente può essere qualunque cosa. Al secondo posto invece di solito vanno elementi che potremmo definire "accessori", come avverbi o pronomi. Per quel che riguarda il verbo, questo non ha mai una collocazione precisa: lo si può trovare all'inizio o alla fine della frase, o anche nel mezzo. Ogni scrittore greco infatti posiziona le parole semplicemente in base al risalto che voleva dare loro. Per fare una traduzione corretta bisogna fare attenzione ai casi dei sostantivi, al numero dei verbi, ma soprattutto al senso generale del discorso, comprendendo il quale è anche più facile capire la disposizione delle parole.

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Lingue

Appunti di sintassi tedesca

In Europa si parlano tante lingue, ma quelle che vanno per la maggiore sono tre o quattro. Una di queste è il tedesco, che viene riconosciuto quale lingua ufficiale di Germania, Austria, Belgio, Lussemburgo, Svizzera e Liechtenstein. Nel corso della...
Lingue

Appunti di sintassi spagnola

La lingua spagnola, insieme ad altre lingue come il francese e l'italiano, fa parte delle lingue romantiche che derivano dal latino. Per questo motivo somiglia così tanto all'italiano sia nei suoni che nella grammatica. Quindi, chi studia questa lingua...
Lingue

Come costruire un periodo ipotetico in inglese

Il periodo ipotetico ha una struttura piuttosto difficile in italiano come in qualsiasi altro idioma. L'inglese non fa eccezione. La lingua anglosassone conta ben 4 periodi ipotetici, a seconda dei tempi e dell'azione. Per semplificare il concetto, ecco...
Lingue

La forma interrogativa in greco

Come l'italiano, anche il greco, vanta di una grammatica che va studiata attentamente. In greco, infatti, sono tante le forme da conoscere per far sì che, tra le tante cose, possiate essere in grado di tradurre versioni greche. A scuola, soprattutto...
Lingue

Come fare Il Periodo Ipotetico In Spagnolo

Finalmente abbiamo trovato il tempo di studiare le lingue! Che stiamo andando a scuola, oppure stiamo studiando da autodidatti con i libri o internet, o qualsiasi altro metodo di studio, questa guida vi insegnerà come fare il periodo ipotetico in spagnolo....
Lingue

Come Utilizzare Il Periodo Ipotetico Di 3° Tipo In Inglese

Nella lingua inglese il periodo ipotetico (conditional sentences) si forma con una proposizione principale, a cui segue una subordinata. Con il periodo ipotetico si possono esprimere differenti tipologie d'ipotesi o eventualità. Il periodo ipotetico...
Lingue

Grammatica francese: il superlativo

Al pari dello spagnolo e del portoghese, il francese appartiene al vasto gruppo delle lingue neolatine e presenta varie affinità con la grammatica italiana, che proprio dal latino trae la propria origine. Nelle regioni a statuto speciali e in determinate...
Lingue

Appunti di grammatica spagnola

In questa semplice guida vi vogliamo spiegare per bene, alcuni "passi di base" della grammatica spagnola ed in particolar modo vogliamo mettervi a disposizione dei veri e propri appunti, che potranno di certo servirvi in qualsiasi momento della vostra...
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.