Grammatica francese: il comparativo
Introduzione
La costruzione grammaticale della lingua francese presenta diverse analogie con la grammatica italiana italiana (nonché con quella spagnola), a causa della radice latina che è comune. Sicuramente vi sono anche numerose e sostanziali differenze. Il comparativo, nella lingua francese, esprime un paragone tra due termini e può essere di maggioranza, uguaglianza e minoranza. Se siete giunti fin qui per comprendere la parte della grammatica francese del comparativo, questa guida fa sicuramente al caso vostro: qui, passo dopo passo, vi spiegherò l'utilizzo nella lingua francese del comparativo.
Occorrente
- Conoscenze base della lingua francese.
- Dizionario Italiano-Francese.
Quando si utilizza il comparativo di maggioranza
Il comparativo di maggioranza si utilizza con la forma "plus... Que" per poter mettere in relazione due aggettivi e due avverbi all'interno della stessa frase. Quindi se dobbiamo tradurre dall'italiano al francese la frase "Paul è più alto di Pierre", diremo: Paul est plus grand que Pierre. Allo stesso modo, per quanto riguarda gli avverbi, la frase "Paul corre più velocemente di Pierre" diventerà: Paul court plus vite que Pierre. In pratica l'aggettivo o l'avverbio va posto tra "plus" e "que". Con i verbi, l'unica accortezza da osservare è che la forma verbale precede il "plus que", come nell'esempio: Pierre joue plus que Paul (Pierre gioca più di Paul), quindi il procedimento è più semplice. Infine maggiore attenzione va prestata con i nomi comuni.
Quando si utilizza il comparativo di uguaglianza
Nel comparativo di uguaglianza, vanno rispettate tutte le medesime regole base già illustrate per gli aggettivi, per gli avverbi, per i nomi e anche per i verbi. Vanno modificate, però, le particelle che vengono utilizzate. Con gli aggettivi e gli avverbi useremo "aussi... Que": Il est aussi sportif que ses camarades (Lui è sportivo quanto i suoi compagni), Pierre chante aussi bien que Paul (Pierre canta bene quanto Paul). Con i nomi invece useremo "autant de... Que": Pierre a autant de livres que Paul (Pierre ha tanti libri quanti ne ha Paul). Infine i verbi: Il a bu autant que moi (Lui ha bevuto quanto me).
Quando si utilizza il comparativo di minoranza
Il comparativo di minoranza è un verbo veramente molto simile a quello comparativo di maggioranza. Vi è però una differenza ovvero che anziché, utilizzare la particella "plus" si usa "moins". Ecco dunque, qualche esempio per comprendere meglio le differenze: il était moins fort que son frère (lui era meno forte di suo fratello) [aggettivo]; Jean court moins vite que Luc (Jean corre meno velocemente di Luc) [avverbio]; j'ai moins livres que disques (ho meno libri che dischi) [nome]; il travaille moins que moi (lavora meno di me) [verbo].