Francese: l'indefinito "on"

tramite: O2O
Difficoltà: media
16

Introduzione

All'interno della guida che seguirà, andremo a parlare di lingue, concentrandoci nel dettaglio sulla lingua francese. Infatti, come avrete facilmente compreso dal titolo stesso della nostra guida, ora andremo a spiegarvi l'indefinito "on". Il soggetto o il complemento oggetto non vengono identificati bene e rimangono appunto "indefiniti", come il pronome "on" termine francese di cui non si conosce bene la funzione e la traduzione.

26

Occorrente

  • molta volontà d'apprendimento
36

L'indefinito "on"

Come abbiamo appena spiegato all'interno del passo d'introduzione della nostra guida, ora andremo a concentrarci sulla lingua francese, cercando, in particolare, di spiegarvi il funzionamento dell'indefinito "on". Non perdiamo del tempo prezioso, e cominciamo immediatamente le nostre argomentazioni a riguardo della tematica illustrata. Lo studio delle lingue, è molto importante per definire termini a noi sconosciuti, e ci torna utile per non offendere altre culture. Questo pronome, " on" presenta la cosa o le cose sotto un aspetto generico, in Italia usiamo il "si" per introdurre le frasi con un soggetto indeterminato, il francese utilizza "on", ma esistono eccezioni che non possono essere tradotte letteralmente.
Quando il "si" italiano è una particella pronominale, allora il francese utilizza "se", poiché on sostituisce un'espressione come: un uomo, la gente e non sostituisce letteralmente "si", per evitare errori nell'ordine delle parole, in italiano vengono sostituite queste due espressioni e la frase viene ricomposta in questo modo: si studia per istruirsi (on étudie pour s'instruire). Le frasi leggermente più complesse: "on dit un tas de choses inutiles" (si dicono un sacco di cose inutili); on regardera demain (si vedrà domani); on dit qu'il est vif (si dice che è vivace), assumono il valore del nostro si in italiano.

46

Le eccezioni

Ci sono eccezioni come l'on anziché on, che viene usato al posto di on quando è preceduto da et, si, ou, où, que, ma non in presenza di un nome che comincia per (i) per evitare l'incontro di due vocali.
Fare sempre attenzione nelle espressioni formate da un verbo passivo (si subisce l'azione) in italiano, ma attivo (auxiliaire avoir, ausiliare avere) in francese, l'indefinito on si comporta così: on a dit des choses inutiles (sono state dette delle cose inutili); on lui imposa d'obèir aveuglément (gli fu imposto d'obbedire ciecamente).

Continua la lettura
56

Il verbo in forma impersonale

Abbiamo notato che le frasi introducono un verbo in forma impersonale alla terza persona singolare come: dire credere, pensare ed esprimono un termine diffuso nel linguaggio, "on" è spesso soggetto del verbo e può essere tradotto con si, uno, noi, la gente, per questo è stato battezzato " indefinito", perché indica un qualcosa dai contorni non ben precisi, ma ci orienta a un'idea approssimata.

66

Consigli

Non dimenticare mai:
  • studiare tanto
Alcuni link che potrebbero esserti utili:

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Lingue

Grammatica francese: i pronomi personali

I pronomi si utilizzano per sostituire un nome già menzionato, per parlare di se stessi oppure per rivolgersi ad altre persone. La grammatica francese presenta diverse forme di pronomi: soggetto, atoni, tonici, riflessivi, complemento oggetto diretto,...
Lingue

Francese: forma passiva

La lingua francese, per tradizione veicolo privilegiato negli scambi commerciali, culturali e diplomatici, è la seconda lingua più parlata al mondo dopo l'inglese. La forma passiva in francese si forma utilizzando l'ausiliare del verbo essere, "être"....
Lingue

Francese: il verbo être

Per chi si appresta allo studio della lingua francese o, più semplicemente, a una conoscenza generale della lingua, la grammatica è fondamentale. Gli aggettivi, i verbi être e avoir sono importanti soprattutto nella creazione delle forme composte....
Lingue

Francese: i verbi riflessivi

Con pochi e semplici passaggi vi sarà spiegato come utilizzare i verbi verbi riflessivi nel linguaggio parlato in Francia. Il francese, facente parte delle lingue discendenti dal latino, appartiene anche al gruppo delle lingue indoeuropee; essa può...
Lingue

La formazione del femminile in francese

Il francese rappresenta sicuramente una lingua estremamente affascinante e al contempo piuttosto complessa. Impararla non è difficile, ma bisogna prendere in considerazione alcune regole fondamentali. Nella seguente guida pertanto verrà spiegato, in...
Lingue

Il francese in viaggio: vocaboli e frasi

Viaggiare è uno dei modi migliori per passare il tempo, per ampliare la propria cultura e visione del mondo ma quando si parte uno dei problemi maggiori è quello della lingua. Non riuscire a comunicare con la popolazione locale, anche per semplici richieste,...
Lingue

Come Utilizzare I Pronomi Personali Accoppiati Nella Lingua Francese

Per definizione, i pronomi personali rappresentano la persona che svolge l'azione oppure la persona di cui si sta parlando, senza specificarne il nome proprio. Non in tutte le lingue però i pronomi seguono le stesse regole. Particolari eccezioni è possibile...
Lingue

Come formare il participio passato in francese: verbi regolari e irregolari

Il passato prossimo, chiamato "passè composè" in francese, si utilizza per descrivere situazioni o stati passati, che si sono già conclusi. Nella lingua parlata si preferisce usare il passè composè al posto del passè simple. Come formare il passè...
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.