Come utilizzare il verbo like in inglese
Introduzione
In inglese, l'espressione "to like" è uno dei costrutti maggiormente impiegati per indicare interesse, gradimento o convenienza verso una determinata cosa o azione. Saper utilizzare questo verbo ha un'importanza fondamentale in quanto è una forma che viene utilizzata molto spesso. Infatti, non soltanto il verbo "to like" viene usato in fase colloquiale con amici o conoscenti per indicare le proprie preferenze, se usato al condizionale, questo costrutto assume una sfumatura di significato molto formale, aiutando a sostenere una conversazione elegante e educata. In questa guida vedremo quindi come utilizzare al meglio il verbo like e migliorare per quanto è possibile la nostra capacità nel parlare in inglese.
Il verbo like come gradimento
In inglese il verbo "to like" viene utilizzato nei termini di gradimento di qualcosa ed ha un'accezione meno forte del "to love", cioè del verbo amare. Il costrutto viene quindi usato per esprimere piacere/gradimento verso una determinata cosa, persona od azione. "To like" è un verbo regolare che non presenta particolari difficoltà di coniugazione: nella forma attiva, la disposizione del costrutto segue le basilari regole della grammatica inglese. Dopo aver indicato il soggetto, che non può essere mai sottinteso, va dunque inserito il verbo, accordandolo a seconda della persona che compie l'azione e dei tempi verbali usati; infine deve essere enunciata la cosa o l'azione verso cui si esprime gradimento, introducendola nel discorso come se fosse un complemento oggetto. Ad esempio, se volessimo dire "A Susan piacciono le torte al cioccolato" in inglese diremmo "Susan likes chocolate cakes" oppure se volessimo affermare "Mi piace il gelato", dovremmo tradurre la frase come "I like ice cream". Allo stesso modo, se volessimo chiedere "Ti piacciono i gatti?", o dire "Fa' come vuoi" e "A Giovanni non piace la scuola", dovremmo tradurre "Do you like cats?", "As you like" e "Giovanni does not like school".
Il verbo like come sentimento
Il verbo "to like" può altresì essere usato per indicare un interessamento sentimentale verso una specifica persona. Volendo manifestare l'interesse di un nostro amico verso una determinata ragazza, potremo dire "My friend likes that girl" cioè "Al mio amico piace quella ragazza" poiché il verbo "to like" sottintende un sentimento meno intenso del "to love", cioè del verbo amare, e quindi denota quel sentimento in più rispetto all'amicizia ma che ancora non è amore.
Il verbo like con verbi all'infinito o al gerundio
Nel caso in cui si voglia invece indicare gradimento verso una determinata azione espressa da un verbo (ad esempio "Mi piace sciare", "Non mi piace uscire la sera", "Mi piace mangiare pizza il sabato"), il costrutto "to like" viene seguito da una seconda forma verbale, coniugata nei modi dell'infinito o del gerundio. Possiamo utilizzare il gerundio e quindi la -ing form quando vogliamo esprimere un'azione piuttosto generale (ad esempio "Mi piace ballare" possiamo tradurlo con "I like dancing") o anche specificando qualcosa in più (per dire che tipologia di libri mi piacciono diremmo "I like reading detective stories"). Possiamo utilizzare il verbo all'infinito per descrivere ciò che avviene in una circostanza particolare: ad esempio per dire "Mi piace leggere un libro giallo prima di andare a letto la sera" diremmo "I like to read a detective story before going to bed". Altri esempi di questo genere, per capire maggiormente il concetto, sono le frasi "Mi piace mangiare pizza il sabato", "Gli piace stare a casa durante il week end" o "Le piace farsi controllare la pressione ogni mese". Nei primi due casi, il gradimento verso una determinata azione è vincolato ad una precisa indicazione temporale (il sabato o il week end); nel secondo caso, invece, il verbo "to like" viene utilizzato per sottolineare una sfumatura di convenienza verso una specifica azione. Le frasi precedenti andranno quindi tradotte usando il verbo all'infinito, preceduto dalla particella "to": "I like to eat pizza on Saturday", "He likes to stay at home on weekends" e "She likes to have her blood pressure checked every month". Se invece si vuole indicare gradimento verso un'azione a prescindere dal suo carattere di straordinarietà o di convenienza, è bene indicarla con il gerundio. Esempi di questo tipo sono le frasi "A Rita piace uscire con gli amici", "Mi piace sciare", "Ai miei figli piace leggere fumetti": in questi casi, è opportuno tradurre le frasi come "Rita likes hanging out with her friends", "I like skiing", "My kids like reading comic books" per indicare una forma di gradimento costante e non vincolata ad alcuna circostanza particolare.
Il verbo like al condizionale
Infine, il verbo "to like" può essere impiegato al condizionale in abbinamento alla particella "would", con il significato di "vorrei/gradirei/mi farebbe piacere". In questo particolare caso, il costrutto "would like to", talvolta abbreviato colloquialmente in " 'd like to" è sempre seguito dal verbo in forma infinita ed indica una forma raffinata ed educata di esprimere interesse o rimpianto verso una determinata azione. Esempi di questo genere sono le frasi "Mi piacerebbe informarla che..", "Gradirebbe un caffè?", Desidererei incontralo" o "Vorrei avervi aiutato" che possono essere tradotte come "I would like to inform you / to let you know..", "Would you like a coffee?", "I would like to have a meeting with him" e "I would like to have helped you".
Non solo like
Per indicare quanto ci piace fare qualcosa si possono utilizzare molti altri verbi oltre il "to like". Ad esempio il verbo "to mind", cioe importare, se utilizzato in forma negativa sta a significare "non mi dispiace" e quindi potremmo dire "I dont't mind working at night" per dire che non ci dispiace lavorare di notte. Altro verbo che possiamo utilizzare è "to enjoy" cioè piacere relativo ad una situazione; ad esempio per dire che ci è davvero piaciuta la festa diremmo "I really enjoyed the party".
Contrari del like
Per indicare che invece una cosa che non ci piace possiamo usare tre diversi verbi, perfetti contrari del verbo "to like". Il primo è semplicemente il verbo "to dislike" che vuol dire proprio "non piacere"; il secondo verbo è "can't bear/can't stand" che sta ad indicare "non sopportare"; il terzo verbo, più usato rispetto agli altri, è "to hate" cioè "odiare". Questo verbo è utilizzato molto più frequentemente dagli inglese rispetto a quanto noi italiani utilizziamo il verbo odiare, un po' come accade per il verbo "to love" cioè amare. Ad esempio, per dire che non ci piace affatto la pizza gli inglesi direbbero "I hate pizza"
Consigli
- Il verbo "to like" viene usato per indicare apprezzamento o gradimento verso qualcosa o qualcuno ed ha una sfumatura meno forte del "to love".
- Il verbo "to like" può essere indicato per designare una specifica persona/cosa o per indicare gradimento verso una determinata azione. Nel primo caso, la persona/oggetto verso cui si mostra interesse figurerà quale complemento oggetto della frase in inglese, nel secondo caso l'azione verrà introdotta da un tempo verbale all'infinito o dal gerundio.
- L'espressione " 'd like to" viene usata a livello colloquiale tra amici e conoscenti come forma contratta di "would like to". Non è tuttavia indicata né nello scritto, né nelle conversazioni formali.