Come usare le forme derivate del verbo put

tramite: O2O
Difficoltà: media
16

Introduzione

Il verbo inglese "to put" di base significa "mettere". Ha un paradigma che più facile non sarebbe possibile, esso infatti recita: "to put-put-put": infinito & presente = passato = participio passato. Maggiore interesse troviamo invece analizzando le sue forme derivate. Nella guida vediamo proprio come usare le forme derivate del verbo put.

26

La prima forma derivata è "to put up with"-qualcuno o qualcosa o una situazione. Rappresenta il "convivere nostro malgrado", il "sopportare", come nella frase "We are putting up with this bad music!": che può essere tradotta con "stiamo sopportando questa musica orribile!".

36

Parecchio complicata è invece la forma derivata "to put past", introdotta con il seguente esempio: "I would not put hurting someone past him", traducibile con "penso che lui sarebbe capace di fare del male a qualcuno".

Bisogna usare la forma negativa (qui è un condizionale in forma negativa), il verbo di riferimento (quello che una terza persona sarebbe capace di fare) viene reso al gerundio e il soggetto viene trasformato in oggetto (da cui l'uso di "him"). Una costruzione raffinata!

Continua la lettura
46

Torniamo a qualcosa di più semplice, immediato: la forma derivata "to put together", che vuol dire quello che letteralmente si può tradurre: "mettere insieme".

Viene usato negli ambiti progettuali, spesso lavorativi o comunque didattici, spesso come sinonimo di "preparare" o "predisporre", come in "I am putting together a report for the next meeting" ("sto predispondendo un report per la prossima riunione").

56

Continuiamo con la forma derivata "to put off", che significa "offendere", come nella frase "Last night he put his girlfriend off", che traduci con "la notte scorsa lui ha offeso la sua fidanzata". Non imitatelo!

Un altro significato della forma appena vista è abbastanza complicato: se io "put off" vuol dire che ritardo di fare una cosa che desiderava io facessi per tempo. Ecco un esempio "Robert are stressing me for that huge report, so I am putting him off" (in italiano: "Robert mi sta mettendo agitazione per quel terribile report, così io sto rimandando").

66

Infine una forma derivata interessante è rappresentata da "to put out", che significa "sforzarsi sinceramente di aiutare", come nella frase inglese "She was putting herself out to make him feel better", che noi possiamo efficacemente tradurre con "lei si stava veramente sforzando allo scopo di far sì che lui si sentisse meglio". Notare l'uso del riflessivo "herself" e la notevole compattezza della frase inglese rispetto alla versione italiana.

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Università e Master

Le derivate parziali

Dobbiamo prima di tutto comprendere il significato del termine di derivata:sia f (x) definita in un intervallo aperto (a, b) e sia x un punto di (a, b) si dice che la funzione f è derivabile nel punto x se esiste in finito il limite del rapporto incrementa...
Università e Master

Limiti e forme indeterminate

La matematica è sempre stata la materia più difficile per gli studenti di qualsiasi grado scolastico; questo perché i concetti sono strettamente legati fra loro. In questa guida andremo ad approfondire un argomento in particolare, ovvero i limiti e...
Università e Master

Appunti di diritto: le forme di Stato

Per "forme di stato" si intendono i principi che caratterizzano un ordinamento statale e che disciplinano i rapporti fra lo Stato e la comunità dei cittadini (sia singoli che associati). È bene sapere, comunque, che esiste anche un'altra definizione...
Università e Master

Come si fa la proposizione soggettiva in spagnolo

Una proposizione si dice soggettiva quando funge da soggetto al predicato della frase principale. Nella lingua italiana, di norma, si forma con un verbo o un costrutto impersonale. In spagnolo la regola non cambia di molto. Tuttavia, alcuni studenti possono...
Università e Master

Come risolvere un'equazione differenziale a variabili separabili

Vediamo insieme come risolvere un'equazione differenziale a variabili separabili: si trovano in alcune discipline. Di solito riguardano l'ingegneria è un concetto di equazione differenziale si presenta in vari contesti teorici e applicativi è fondamentale...
Università e Master

Come usare il dizionario di Arabo

L'arabo è una lingua considerata molto difficile. Tuttavia a causa del flusso migratorio sempre più consistente e continuo verso il nostro Paese, negli ultimi anni sono aumentati i corsi di lingua araba anche perché tanta gente viene affascinata da...
Università e Master

Come calcolare lo jacobiano di una funzione

L'esame di analisi è alle porte e preferireste seriamente lanciarvi da una finestra? Niente paura e mantenete la calma. Oggi affronteremo un argomento all'apparenza difficile, ma che, come vedremo, non richiede niente di più delle conoscenze che già...
Università e Master

Come calcolare la divergenza di una funzione

La matematica universitaria è un bel po' diversa da quella delle superiori, vero? Sì e no diciamo, molti concetti, anche se all'inizio non sembra, sono semplici ampliamenti di argomenti già visti alle superiori, triti e ritriti. Il segreto per imparare...
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.