Come usare i pronomi relativi "où" e "dont" in francese

Tramite: O2O 27/07/2016
Difficoltà: facile
16

Introduzione

Se il tuo francese lascia un po' a desiderare e hai tanta voglia di migliorarti e di fare dei progressi in questa lingua straniera, non c'è niente di meglio che partire da alcune regole grammaticali molto semplici, ad esempio l'uso dei pronomi relativi "où" e "dont": Leggi attentamente la guida per scoprire come utilizzarli correttamente. La grammatica francese, come tutti ben sapiamo è molto vasta, come il francese non è una delle lingue straniere più facili da imparare ma, con tanta buona volontà e seguendo le utili informazioni su come usare i pronomi relativi "où e "dont" tutto vi sembrerà più facile.

26

Occorrente

  • Buona volontà, impegno e costanza.
36

Iniziamo col dare la definizione di pronome relativo: il pronome relativo è la parte variabile del discorso, si utilizza sia per legare due frasi che per sostituire il nome. Il pronome relativo "où" semplicemente, sostituisce i nomi di cosa che indicano circostanze di luogo o di tempo: infatti, in italiano, questo pronome corrisponde a: dove, in cui, nel quale, nella quale, nei quali, nelle quali.

46

Per quanto riguarda il pronome "dont", viene usato per rappresentare un nome di cose o persone e ha la funzione di complemento preceduto dalla preposizione "de", corrisponde in italiano ai pronomi relativi: di cui, del quale, della quale, dei quali, delle quali. ATTENZIONE!: se "dont" è seguito da un articolo determinativo: "le, l', la, les", assume un altro significato in italiano: il cui, la cui, i cui, le cui, che.

Continua la lettura
56

Affinché l'argomento vi sia chiaro fin da subito facciamo qualche esempio con l'utilizzo di "où": 1) C'est le quartier où il habite. (Questo è il quartiere dove lui abita.)
2) La semaine où nous irons à Paris sera frénétique! (La settimana in cui andremo a Parigi sarà frenetica). 3) La ville par où il faut passer est très animée. (La città dove bisogna passare è molto animata). Esempi con l'utilizzo di "dont": 1) Le film dont tu parles est vraiment beau. (Il film di cui hai parlato è veramente bello).
2) Les enfants dont elle s'occupe sont très gentils. (I bambini di cui lei si occupa sono molto gentili). 3) Ce garcon, dont le frère habite à Rome, est très sympa. (Questo ragazzo, il cui fratello abita a Roma, è molto simpatico). Il loro utilizzo non è molto complicato ma la cosa importante è capire il senso della frase, quindi saper tradurre una proposizione che è alla base di tutto altrimenti diventa difficile sapere dove collocare l'uno e l'altro, ma basta un po' di allenamento, buona volontà e soprattutto impegno per riuscirci anche per chi si trova un po' in difficoltà.

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.