Come tradurre le versioni di latino
Introduzione
La versione di latino, è da sempre il disagio apparente, che mette in crisi migliaia di studenti del liceo. La traduzione dal latino, infatti, non è per niente semplice se non si utilizza uno schema di lavoro ben preciso e non si possiede una buona base di grammatica, in particolar modo l'analisi logica. Per sapere come tradurre le versioni di latino, e riuscire finalmente nell'impresa, non devi far altro che proseguire con la lettura della guida. Con semplici e pochi passi, potrai tradurre lunghe versioni o frasi articolate e complesse.
Occorrente
- Dizionario di latino
Il segreto per tradurre correttamente una versione di latino, consiste nel considerare la versione di latino come un vero e proprio puzzle: collegando all'interno di un periodo o di una frase i singoli pezzi, l'uno accanto all'altro (il sostantivo con il verbo, e l'aggettivo con il sostantivo), riuscendo così ad ottenere una chiara ed ordinata visione, prima ancora di passare alla traduzione dei lemmi. Leggi il brano più volte, compreso il titolo e l'occhiello, ovvero quella breve descrizione che viene prima del testo in latino. Poi leggi un periodo alla volta e separalo con barrette, dopodiché individua durante la lettura le parole che già conosci.
Dividi il brano in periodi e, nelle frasi che lo compongono, individua tutti i verbi di modo finito nel periodo, che sono le azioni che i soggetti svolgono. Cerca di collegarli alla congiunzione a cui sono legate. Prima di procedere ad utilizzare un buon dizionario di latino, è consigliabile leggere due o tre volte il brano, per avere un'idea dell'insieme, isolando con tratti di matita le singole proposizioni, sforzandosi di comprendere al meglio quello che è il senso e la struttura della frase che caratterizza il testo. In seguito cerca tutti i verbi di modo non finito, cioè gli infiniti, i participi e i gerundi. Fatto questo lavoro, avrai reso molto più facile la traduzione del periodo. Poi devi misurarti con le singole proposizioni che si traducono nello stesso ordine in cui si trovano in latino.
Devi capire di che proposizioni si tratta. Bisogna sempre tenere a mente l'osservazione del verbo transitivo, cioè se seguito dal complemento oggetto o se è intransitivo. Nel primo cercherai il complemento oggetto, mentre, nel secondo caso troverai i vari complementi (termine, mezzo). A questo punto, trova gli altri elementi della frase che sono detti circostanziali. Quindi potrai già iniziare a tradurre il periodo, traducendo prima soggetto poi verbo, complemento oggetto e gli altri complementi della frase. Buona preparazione!
Consigli
- Per una migliore traduzione occorre che tu sappia le basi della lingua latina