Introduzione
La scuola è un luogo fondamentale per potere apprendere al meglio le varie materie. Tra le materie che si studiano a scuola, troviamo l'italiano, la storia, la geografia, la matematica, la fisica, il diritto e le materie linguistiche. Tra le materie linguistiche insegnate troviamo il francese, il latino, il greco, lo spagnolo, il tedesco e infine l'inglese. L'inglese è importante, questo perché ormai troviamo tale lingua dappertutto. Ossia dai telefonini, al computer, quindi è importante conoscerla. In questa guida, attraverso passaggi facili e veloci, vedremo come spiegare il genitivo sassone in inglese.
Occorrente
- Dizionario di inglese
L'inglese
Il primo passo per spiegare il genivo sassone in inglese, è il seguente. Infatti bisogneràstuadiare la teoria del genitivo sassone. Quindi munitevi di un buon libro di inglese e studiate a fondo il genitivo sassone e quindi il complemento di specificazione. Il complemento di specificazione indica anche il possessore, o il legame di parentela tra due soggetti. Quando usiamo il "genitivo sassone" i nomi perdono il loro articolo. Quindi si aggiunge una "s" preceduta da un apostrofo. Per esempio la frase "La bicicletta di John" si traduce infatti nel modo seguente " John's bike ". Cioè a "John" che è il possessore si aggiunge la "s" del "genitivo sassone", e "bike" è la cosa che possiede.
Il genitivo sassone
Nella lingua inglese esistono diversi casi di "genitivo sassone". Se il possessore è un nome proprio che termina per s, occorre aggiungere semplicemente "'s". Oppure l'apostrofo. La frase "La sorella di Charles è terribile"! Si traduce infatti "Charles's sister is terrible"!. Quando il possessore è plurale e termina per s si aggiunge l'apostrofo. Per esempio "L'auto dei nostri vicini" si traduce " Our neighbours' car". Se il plurale del possessore ha una forma irregolare si aggiunge "s". La frase "I giochi dei bambini" si traduce infatti "The children's toys".
La lingue inglese
Il possessore risulta sottinteso, quando viene nominato in precedenza, o quando lo conoscono tutti. La frase "Vado dal macellaio" si traduce come segue:"I'm going to the butcher's". La parola "negozio", cioè " shop " risulta sottintesa. Un altro esempio è: "Puoi andare a casa di Anna"? Questa frase si traduce "Can you go to Anna's"? In questo caso la parola "casa" viene sottintesa. Il genitivo sassone qualche volta viene riferito a paesi, nazioni, città o nomi astratti. Ecco solo alcuni esempi "Italy's past", "The cat's eyes", "A week's holiday", "Today's newspapers". In questa guida semplicissima abbiamo visto come spiegare il genitivo sassone in inglese.
Consigli
- Utilizza correttamente il genitivo sassone
- Attenzione a quando l'oggetto posseduto è omesso