Come fare il plurale di sostantivi e aggettivi in francese
Introduzione
Dopo l'inglese, la lingua francese è quella maggiormente studiata e su scala mondiale. Originariamente era nata come un dialetto della lingua latina nel nord del paese, ma successivamente è andata gradualmente diffondendosi in tutte le regioni della Francia. Al giorno d'oggi non è soltanto la lingua ufficiale del paese transalpino, ma è ufficialmente si parla in ben 33 nazioni sparse in tutti quanti i continenti del globo. Rispetto all'inglese ed al tedesco, la lingua francese si avvicina molto di più all'italiano per la comune origine latina. I due idiomi condividono forme e strutture grammaticali e verbali. La principale differenza tra francese ed italiano risiede nella fonetica, dal momento che la prima lingua prevede una pronuncia di tipo nasale. Nella seguente guida, pertanto, andremo a focalizzare la nostra attenzione su come fare il plurale dei sostantivi e degli aggettivi in francese.
Occorrente
- Libro di grammatica
La regola generale
Molto generalmente per trasformare nomi e aggettivi francesi al plurale è sufficiente seguire alcune regole base. La primissima cosa da ricordare è che la maggior parte dei nomi e degli aggettivi singolari prende una nella forma finale. Questa -s è presente solo nella forma scritta e quindi non si pronuncia, a meno che non ci sia una liaison. Un esempio può essere fornito dal sintagma nominale "un livre intéressant", che diventa "des livres intéressants" o "un avion" che fa il plurale in "des avions". Nell'ultimo caso è percepibile una liaison. Per quanto riguarda invece le frasi con predicato nominale occorre trasformare al plurale anche il verbo "la maison est blanche" diventa "les maisons sont blanches".
Parole terminanti in -z, -x, s.
Le parole che terminano in -z, -x, -s rimangono invariate e non prendono la -s del plurale. Ovviamente ci si deve ricordare di accordare al plurale gli articoli e tutti gli altri elementi della frase che lo richiedono. Ad esempio "un nez", al plurale diventa "des nez". Invece "un prix", al plurale acquista la forma "des prix". Inoltre "un poids" diventa "des poids", nella sua forma purale.
Parole Parole terminanti in -ou e -ail.
Per quanto riguarda le parole terminanti in -ou [le quali si pronunciano come una u italiana], prendono regolarmente la -s finale anche se sono previste alcune eccezioni. Ad esempio "un sou", "un trou", "un clou", "un fou" seguono la regola e diventano "des sous", "des trous", "des clous" e "des fous". Ma si deve prestare la massima attenzione a delle eccezioni perché prendono una -x finale invece di una -s. Ad esempio "un bijou", diventa "des bijoux" e "un genou" si traduce in "des genoux", nella sua forma plurale. Per concludere, "un pou" diventa "des poux". Invece le parole terminanti in -ail [le quali si pronunciano aj] prendono regolarmente la -s finale. Ad esempio "un chandail, diventa "des chandails" e "un détail", al plurale si è semplicemente"des détails" Per fare altri piccoli esempi, possiamo ricordare che "un ail" diventa "des ails". Anche in questo caso, tuttavia, ci sono alcune eccezioni da tenere a mente, in quanto diversi nomi cambiano -al in -aux. Ad esempio "un travail" diventa "des travaux", mentre "un vitrail" si dice "des vitraux" e "un corail" prendere la forma plurale "des coraux".
Parole terminanti in -au -eau -eu e -al
Le parole terminanti in -au [o] -eau [o] -eu [o]" acquistano una -x finale. Ad esempio, "un chateau" diventa "des chateaux", mentre "un feu" acquista la forma plurale "des feux", e "un noyau" diventa "des noyaux". Le parole terminanti in "al", costruiscono il plurale in -aux [che si legge o]. Un esempio è dato dalla parola "canal", la quale diventa "canaux" Ancora, annoveriamo un vasto elenco: "cheval" acquista la forma plurale "chevaux", mentre "mal" diventa "maux", invece "oral" si dice "oraux", journal diventa "journaux". Anche in questo caso si deve prestare molta attenzione, dal momento che alcuni nomi ed aggettivi prendono la -s finale. Un esempio viene fornito da "bal", che diventa "bals", mentre "cal" passa si dice "cals", "carnalal" diventa "carnavals", "festival" si scrive "festivals", "glacial" diventa "glacials", "régal" diventa "régals", "fatal" al plurale è "fatals", e per finire "naval" diventa "navals". Alcuni nomi ed aggettivi in "al" ammettono due forme. Ad esempio "un idéal" si trasforma in "des idéals" o, volendo, in "des idéaux", mentre "un pal" diventa "des pals" oppure "des paux", e "pluvial" si può dire sia "pluvials" che "pluviaux".
Il plurale dei nomi composti
I nomi composti sono formati da un sostantivo più un alto elemento lessicale (altro sostantivo, avverbio, aggettivo, verbo ecc..) In francese il plurale di questi nomi si forma aggiungendo una -s se gli elementi che compongono la parola, a patto che siano sostantivi e aggettivi. Quindi niente -s finale se si tratta di verbi, avverbi e/o preposizioni. Ad esempio "un porteplume" diventa "des porteplumes" e "arc en ciel" diventa "arcs en ciel". Le espressioni demi- e mi- (che significano mezzo) non hanno plurale. Ad esempio "demidieux".
Plurali irregolari
Tuttavia, alcune parole presentano due forme plurali differenti, con significati distinti come: "ciel" e "cieux" o "ciels. Facciamo un esempio in merito a quanto abbiamo appena citato: "notre père, qui etes aux cieux" (qui cieux ha il significato di Paradiso), oppure "les ciels de Van Gogh sont très intenses" (cieli riferiti alla pittura), o ancora, "je n'aime pas les ciels de lit" (che si riferisce al baldacchino del letto). Ricordiamo anche che il plurale di "un oei" è "des yeux". Quindi è un plurale completamente irregolare, visto che cambia la radice. Cambiano la radice anche i titoli di cortesia "Monsieur", "Madame" e "Mademoiselle" che diventano rispettivamente "Messieurs", "Mesdames" E "Mesdemoiselles". Inoltre è bene ricordare che non tutti i sostantivi in francese hanno un singolare e un plurale, perché esistono nomi difettivi. Alcuni esempi possono essere "l'argent" che ha solo una forma singolare e "des pâtes" che esiste solo al plurale.
Consigli
- Impara le regole generali
- Memorizza le eccezzioni
- Fai molti esercizi