Appunti di inglese giuridico

tramite: O2O
Difficoltà: facile
15

Introduzione

All'interno della presente guida, andremo a occuparci della lingua inglese. Per entrare più nello specifico, ci occuperemo di inglese giuridico. Come avrete compreso attraverso il titolo della guida stessa, ora andremo a darvi alcuni appunti relativi all'inglese giuridico. Cominciamo immediatamente questo percorso.
Nella traduzione giuridica, generalmente, i testi in lingua inglese presentano una comprensione complicata. Appaiono criptici e con uno stile ed una grammatica piuttosto arcaica. Sappiate, inoltre, che vi sono delle istituzioni giuridiche riconosciute in certi ordinamenti mentre in altri no. Pertanto cercare delle somiglianze, potrebbe contaminare e cambiare il significato del testo stesso. Per tal motivo, il lavoro del traduttore va enormemente apprezzato. Infatti, il traduttore, posto dinanzi ad appunti di inglese giuridico, compirà un lavoro pesante. Non si limiterà alla mera traduzione ma si trasformerà in un esperto di diritto comparato.

25

La complessità dell'inglese giuridico

Come abbiamo appena spiegato all'interno del passo d'introduzione della guida, ora andremo a occuparci di offrirvi alcuni appunti relativi all'inglese giuridico. Non perdiamo assolutamente tempo, e cominciamo immediatamente lo sviluppo di questa interessante tematica.
Per poter analizzare degli appunti di inglese giuridico, alla base delle vostre conoscenze dovrete necessariamente avere delle nozioni iniziale. La parte arcaica relativa all'inglese giuridico arriva anche in formule che utilizziamo anche nella lingua italiana.
Proprio per questo motivo, potreste riuscire a tradurvi degli appunti di inglese giuridico senza problematiche relative a fraintendimenti.
Ad esempio, la parola "withness whereof", nella nostra lingua, la potreste tradurre "in fede di che". Negli appunti di inglese giuridico, annotatevi la particella del futuro shall. La troverete in molti testi giuridici.
Inoltre, negli appunti di inglese giuridico, segnatevi il verbo "may". Mi raccomando traducetelo usando il futuro del verbo "potere". Sul web troverete qualche spiegazione (https://www.youtube.com/watch?v=FhtYObrmN5U)!

35

L'utilizzo della forma passiva

All'interno dei vostri appunti di inglese giuridico, vi consiglio di utilizzare la forma passiva, che dovrete necessariamente mantenere anche nella traduzione di questi appunti dall'inglese all'italiano. La forma passiva vi dà l'opportunità di spersonalizzare il discorso, e l'identificazione del soggetto della frase risulta essere più difficoltosa.
Tra gli appunti di inglese giuridico, annotatevi l'eccessiva presenza di ridondanze. Troverete false and true, terms and conditions, will and testament. Inoltre incontrerete anche le monoreferenzialità. Ovvero l'uso di termini specifici. Questi esprimono un concetto preciso ed unico. Non ricorrono a sinonimi e facilitano il lavoro di traduzione.
Potrete trovare "barrister", ovvero avvocato. Oppure "to summon", che significa "chiamare formalmente in giudizio".

Continua la lettura
45

Esempi

Il carattere polisemico dei termini, è alla base delle difficoltà esistenti all'interno di un testo di inglese giuridico. Ciò dà diversi significati a determinati termini, completamente differenti rispetto agli stessi vocaboli utilizzati all'esterno dell'inglese giuridico. Per farvi un esempio, utilizzando il termine "BILL" all'interno dell'inglese giuridico, lo traduciamo come "progetto di legge o documento", mentre nell'inglese corrente il significato classico è bolletta o conto.
Annotate tra gli appunti di inglese giuridico, gli articoli determinativi. Sappiate che questi li dovrete tradurre come "il suddetto, questi, il presente". Chiaramente in funzione dei casi.
Annotatevi nell'inglese giuridico, la presenza del participio presente. È ampiamente usato. Ricordatevi che, tale participio, lo si forma con il gerundio -ing. In italiano, invece, con il suffisso ante/ente. Se troverete informing party, traducetela "parte informante".
Eccovi un link utile: https://www.docsity.com/it/appunti/giurisprudenza/inglese-giuridico/.

55

Consigli

Alcuni link che potrebbero esserti utili:

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Università e Master

Appunti di diritto privato: fatti e atti giuridici

Il diritto privato è una materia molto vasta che caratterizza moltissimo il nostro ordinamento giuridico. Moltissimo di esso, infatti, è costituito proprio dagli articoli proposti dal codice civile, principale strumento del diritto privato. In questa...
Lingue

Appunti di tedesco giuridico

Il tedesco è una lingua ostica, molto diversa dall'italiano. Basti pensare alla durezza della pronuncia, in evidente contrasto con la dolcezza della nostra lingua. Applicarlo al sistema giuridico tedesco rende il nostro lavoro di comprensione ancora...
Lingue

Appunti di francese giuridico

La pratica giuridica è piuttosto difficile e complessa. In Italia ci si imbatte in moltissimi articoli e leggi che spesso sono complicati da capire e che solo un'esperto del settore riesce a gestire in maniera adeguata, se poi ci si rivolge all'estero,...
Università e Master

Appunti di diritto civile: l'errore

La volontà rappresenta l'elemento essenziale nella formazione dei negozi giuridici: ovviamente, affinché essa possa essere recepita da un'altra volontà ed approdare ai risultati pratici desiderati, deve essere dichiarata mediante qualsiasi mezzo consentito....
Superiori

Appunti di diritto: usi e consuetudini

Conoscere il Sistema Giuridico Italiano e come funziona la Giustizia non è certamente compito da poco. Molti sono i ragazzi che ogni anno si appiccicano al Sistema Giuridico, iscrivendosi alla Facoltà di Giurisprudenza. Conoscere ogni piccolo dettaglio...
Università e Master

Diritto del pagamento dell’indebito

Nell'ambito del diritto, il pagamento dell'indebito rappresenta, assieme all'azione di arricchimento senza causa, una promessa unilaterale e costituisce la gestione degli affari altrui, ovvero una delle fonti classiche delle obbligazioni previste dall'ordinamento...
Università e Master

Guida agli Enti Locali: i Comuni

La guida che verrà impostata nei prossimi passi che seguiranno questa breve introduzione, sarò dedicata agli enti locali. Nello specifico, ci dedicheremo ai comuni, impostando un ragionamento sui suoi compiti e sulla sua posizione all'interno dell'ordinamento...
Superiori

Diritto: efficacia e inefficacia del contratto

Sentiamo parlare ogni giorno di contratti, in moltissimi ambiti ed in molteplici occasioni; molte volte, però, sottovalutiamo questa parola, dimenticandoci che è un fondamentale "oggetto" del diritto, e ignorando sapendo che un contratto è un qualcosa...
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.