5 trucchi per tradurre una versione di greco

Tramite: O2O 03/12/2017
Difficoltà:media
17

Introduzione

Il Greco è, insieme al latino e alla matematica, una delle materie più temute e odiate dagli studenti delle scuole superiori. In particolare, è lo spauracchio dei ragazzi del classico, che potrebbero trovare un'ostica versione di greco nella seconda prova dell'esame di maturità. Ecco quindi 5 trucchi per tradurre una versione di greco.

27

Individuare per primo il verbo

La prima cosa che conviene fare quando ci si trova di fronte a una versione di greco è cercare il verbo della proposizione principale. Osservando la persona del verbo, infatti, sarà subito possibile riconoscere il soggetto della frase. Nell'analizzare il verbo è importante fare attenzione al modo e al tempo e ricordare che non tutti i sistemi temporali si coniugano in tutti i modi (l'imperfetto, ad esempio, ha solo l'indicativo, mentre il perfetto ha indicativo, congiuntivo, ottativo, imperativo, participio e infinito). Trovate un panorama completo sui verbi del greco antico nel link del titolo.

37

Riconoscere i complementi

Un volta individuati verbo e soggetto della principale, è consigliabile rintracciare i vari complementi presenti nell'enunciato. Alcuni complementi sono introdotti da particolari preposizioni, che li rendono immediatamente riconoscibili, mentre altri sono espressi da un caso specifico (il complemento di limitazione, ad esempio, è espresso semplicemente dal caso dativo, mentre il complemento di argomento è dato da ???? più genitivo). Una tabella completa dei complementi del greco antico è disponibile nel link del titolo.

Continua la lettura
47

Individuare le subordinate

Il vero trucco per tradurre una versione di greco è procedere per gradi. Una volta risolta la proposizione principale, potete passare all'analisi delle proposizioni subordinate, riconoscibili dalle preposizioni che le introducono. Il link del titolo vi rimanda a una lista completa delle proposizioni subordinate del greco antico.

57

Fare attenzione al lessico

Il Greco antico è caratterizzato da una grande varietà lessicale. In altre parole, ogni termine può avere molti significati, anche molto diversi tra loro. Ad esempio, la parola ???????? vuol dire sia "veleno" che "antidoto". In casi come questo, è utile fare attenzione al contesto e al significato generale della versione per scegliere la voce giusta tra quelle proposte dal dizionario. Il lessico, inoltre, è influenzato anche dal periodo in cui vive l'autore, motivo per cui Polibio, ad esempio, usa espressioni diverse da Plutarco o da Platone.

67

Controllare sul dizionario eventuali irregolarità

Infine, se traducendo la vostra versione vi imbattete in qualche concordanza particolarmente inusuale, controllate sempre sul dizionario se si tratta di un'irregolarità. Il dizionario è uno strumento preziosissimo per evitare errori nelle concordanze e nella traduzione di alcune espressioni (esemplificate sotto ogni lemma).

Potrebbe interessarti anche

Naviga con la tastiera

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Superiori

Come tradurre una versione di latino o greco

Tradurre una versione di latino o greco è un' impresa per molti studenti dei vari licei, complice il fatto di non avere studiato alle scuole medie queste materie adeguatamente, si ritrovano senza la preparazione necessaria. In ogni caso non essendo obbligatorio...
Superiori

Trucchi per tradurre una versione di latino

Tradurre una versione di latino è un compito molto difficile per tutti. I trucchi elencanti di seguito sono utili sia per chi mira alla sufficienza che per chi vuole raggiungere ottimi risultati. Seguire questi trucchi con costanza è un ottimo metodo...
Superiori

Come tradurre una versione di latino

Il latino è una materia molto importante, la quale può apparire odiosa perché spesso si incontrano difficoltà nel fare le traduzioni. Per risolvere questo problema basta leggere attentamente questa guida e la versione non sembrerà mai più un ostacolo...
Superiori

Come tradurre il congiuntivo in greco antico

Se frequenti il liceo classico uno dei più grossi ostacoli iniziali che incontrerai sarà lo studio del greco antico, una lingua cosiddetta "morta" che però ha influenzato non solo le lingue attuali, ma che è ancora presenti in un gran numero di campi,...
Superiori

Come tradurre al meglio una versione di latino

L'esercizio della versione dal latino è l'apice dello studio di questa materia per gli studenti delle scuole superiori. Una volta appresa la grammatica infatti si richiede allo studente una interpretazione del testo scritto in una lingua che è ricca di...
Superiori

Come affrontare una versione di latino

Tradurre una versione di latino non è sicuramente l'operazione più semplice da compiere: tuttavia, seguendo alcune tappe in modo rigoroso, potrete riuscire ad affrontare in modo sereno ed arrivare ad una traslitterazione molto fedele nella lingua. È necessario...
Superiori

Come tradurre le versioni di latino

La versione di latino, è da sempre il disagio apparente, che mette in crisi migliaia di studenti del liceo. La traduzione dal latino, infatti, non è per niente semplice se non si utilizza uno schema di lavoro ben preciso e non si possiede una buona base...
Superiori

Versione latino: come fare un'ottima traduzione

Il latino è senza dubbio una delle materie più ostiche per ogni studente delle scuole superiori. Il timore aumenta quando si tratta di cimentarsi in un compito in classe di questa materia: stiamo parlando della temutissima versione di latino, che tanta...