Come tradurre i geroglifici egiziani

tramite: O2O
Difficoltà: media
16

Introduzione

L'egiziano antico è anche indicato con il nome di "r n kmt" che significa "bocca della terra nera". Fa parte della famiglia delle lingue afro-asiatiche ed è la lingua da cui deriva il copto, la lingua parlata in Egitto prima dell'avvento della lingua araba, avvenuto nel VII secolo con la conquista araba dell'Egitto. È formata da una serie di disegni, chiamati appunto geroglifici, che si dividono in due gruppi: gli ideogrammi e i fonogrammi. Questi a loro volta si dividono in unilitteri, bilitteri e trilitteri. A questi segni si aggiungono poi i determinativi. Per quanto riguarda la lettura di questi segni, è ancora incerta, in quando non vengono segnate le vocali, che sono quindi assenti dai geroglifici. Forniamo quindi dei cenni di base su come tradurre i geroglifici egiziani.

26

Occorrente

  • Elenco di ideogrammi e fonogrammi
36

Organizzazione e ordine dei simboli

I geroglifici egiziani venivamo disposti secondo criteri estetici più che di praticità. Per cui non c'è un solo modo di disporre i simboli e di leggerli. Questi venivano inseriti in quadrati uguali per garantire proporzione e armonia. Ogni simbolo poteva occupare un quadrato intero, oppure metà o un quarto. Potevano inoltre essere disposti verso destra, quindi si leggevano da destra verso sinistra, oppure essere disposti verso sinistra, per cui si leggevano da sinistra verso destra. Potevano inoltre essere letti dal basso verso l'alto, oppure dall'alto verso il basso. Potevano infine essere disposti in modo misto, come ad esempio attorno ad una porta. I geroglifici erano infatti tutti rivolti verso l'ingresso.

46

Ideogrammi e fonogrammi

I geroglifici si dividono in ideogrammi e fonogrammi. Gli ideogrammi rappresentano l'oggetto, o la persona, o l'animale a cui si riferiscono. Ad esempio il simbolo del sole rappresenta appunto il sole, o il dio del sole (Ra), o il giorno. I fonogrammi rappresentano invece dei suoni. Sono divisi in tre categorie: gli unilitteri, i bilitteri e i trilitteri. Gli unilitteri rappresentano un solo suono. Sono i geroglifici più semplici da ricordare. Ad esempio la civetta rappresenta la "m", il piede la "b", i due giunchi la "y" e così via. È possibile trovare tutto l'elenco a questo Link. Più complessi sono invece i bilitteri, che rappresentano due suoni, e i trilitteri che invece ne rappresentano tre.

Continua la lettura
56

Determinativi e cenni di grammatica

Ai fonogrammi è possibile aggiungere un ideogramma con il valore di determinativo. Quest'ultimo infatti serve a determinare il genere o il tipo di azione che la parola esprime. Il determinativo non si pronuncia mai, ma è importante per distinguere le parole che hanno lo stesso suono. I determinativi sono utili anche perché in egiziano non si usavano gli articoli. Le parole femminili si distinguevano da quelle maschili perché terminavano con un simbolo che equivale alla "t", anche se ci sono delle eccezioni. Inoltre l'egiziano ha anche il genere neutro che veniva indicato allo stesso modo del femminile. Il plurale veniva formato aggiungendo una desinenza. Al maschile plurale di aggiungeva "-w", mentre al femminile "-wt". Esisteva infine anche un duale, cioè un modo per indicare due persone o cose. Il duale maschile si formava aggiungendo la desinenza "-wy", il duale femminile invece con "-ty".

66

Consigli

Alcuni link che potrebbero esserti utili:

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Lingue

Come tradurre i nomi dal cinese all'italiano

La lingua cinese è un idioma molto affascinante e per alcuni versi anche abbastanza difficile da apprendere per un madrelingua italiano. Naturalmente è vero anche il contrario; stiamo parlando di un lingua antichissima che prevede l’utilizzo di ideogrammi...
Elementari e Medie

Appunti di storia: la civiltà egizia

In questa guida daremo alcuni appunti di storia sulla grande civiltà egizia. Stabilire con certezza il periodo in cui nacquero gli egizi è una cosa impossibile. Questo è dovuto al fatto che i reperti storici sono andati persi sotto i cumuli di limo...
Lingue

Come Tradurre Nomi In Giapponese Con Japanese Translator

Negli ultimi anni, in molti sono attratti dall'idea di studiare giapponese, una lingua che, a detta di molti appare molto viva, proprio come l'inglese. Sarà perché Tokio è la città (in verità gruppo di distretti) più viva e dinamica al mondo, sarà...
Lingue

Come memorizzare gli ideogrammi cinesi

Ci sarà sicuramente capitato, almeno una volta, di dover studiare un particolare argomento che non riusciamo a comprendere o che non siamo in grado di memorizzare.In questi casi, per riuscire a risolvere questo problema, ci basterà provare a ricercare...
Lingue

Trucchi per tradurre dall'inglese all'italiano più velocemente

Spesso quando si viaggia o si studia, è fondamentale tradurre dall'inglese all'italiano in maniera immediata. Capita però, che a causa della fretta, si rischia di fare una traduzione approssimativa, scadente e errata e di essere molto lenti a tradurre....
Superiori

Trucchi per tradurre una versione di latino

Tradurre una versione di latino è un compito molto difficile per tutti. I trucchi elencanti di seguito sono utili sia per chi mira alla sufficienza che per chi vuole raggiungere ottimi risultati. Seguire questi trucchi con costanza è un ottimo metodo...
Superiori

Come tradurre una versione di latino

Il latino è una materia molto importante, la quale può apparire odiosa perché spesso si incontrano difficoltà nel fare le traduzioni. Per risolvere questo problema basta leggere attentamente questa guida e la versione non sembrerà mai più un ostacolo...
Lingue

Tedesco: come tradurre il gerundio dall'italiano

Il gerundio è un tempo verbale non presente nella lingua tedesca. Esprime la contemporaneità di un'azione ad un altra e, per poterlo tradurre in tedesco, è necessario ricorrere ad altri modi al fine di ottenere un concetto analogo all'italiano. In...
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.